【田单将攻狄文言文原文翻译】一、
《田单将攻狄》是《战国策·齐策》中的一篇短文,讲述了齐国名将田单在准备攻打狄地时,与一位老者的对话。通过这次对话,展现了田单的谦虚与深思,也反映了古代战争中对民心、士气和战略的重视。
文章通过简练的语言,刻画了田单的性格特点,同时也传达了一个深刻的道理:战争不仅仅是武力的较量,更是人心的争取。田单在听取老者建议后,更加谨慎地对待此次军事行动,最终成功攻克狄地。
二、文言文原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
田单将攻狄,往见鲁仲连。 | 田单准备攻打狄地,前去拜访鲁仲连。 |
鲁仲连曰:“将军之攻狄,胜则不足以成名;不胜,则损于己。” | 鲁仲连说:“将军攻打狄地,如果胜利,也不足以成就名声;如果失败,反而会损害自己。” |
田单曰:“吾以城破敌,是以攻之。” | 田单说:“我凭借城池击败敌人,所以才去攻打它。” |
鲁仲连曰:“夫无根而生者,其生也非实;无本而立者,其立也非真。” | 鲁仲连说:“没有根基而生长的东西,它的存在并不真实;没有根本而建立的东西,它的稳固也不真实。” |
田单曰:“善。” | 田单说:“好。” |
于是,田单乃令军中曰:“有能言狄之长者,赏。” | 于是,田单下令军中说:“有能说出狄地长处的人,给予奖赏。” |
于是,军中莫敢言。 | 于是,军中没有人敢说话。 |
田单乃自出,问父老,得狄之地形、险易、民情、风俗,然后乃攻之。 | 田单亲自外出,询问当地的老人,了解狄地的地形、险要、民情和风俗,之后才开始进攻。 |
三月而克之。 | 三个月后,攻下了狄地。 |
三、
《田单将攻狄》通过一次军事行动,展示了田单从轻敌到慎重的过程。鲁仲连的劝谏让田单意识到,仅凭武力难以取胜,必须深入了解敌方情况,才能取得真正的胜利。文中强调了“知己知彼”的重要性,也体现了古代将领在作战前的智慧与谋略。
此篇虽短,但寓意深刻,不仅是对战争策略的探讨,也是对人性与治国理政之道的思考。