首页 >> 日常问答 >

田单将攻狄文言文原文翻译

2025-09-28 19:45:44

问题描述:

田单将攻狄文言文原文翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 19:45:44

田单将攻狄文言文原文翻译】一、

《田单将攻狄》是《战国策·齐策》中的一篇短文,讲述了齐国名将田单在准备攻打狄地时,与一位老者的对话。通过这次对话,展现了田单的谦虚与深思,也反映了古代战争中对民心、士气和战略的重视。

文章通过简练的语言,刻画了田单的性格特点,同时也传达了一个深刻的道理:战争不仅仅是武力的较量,更是人心的争取。田单在听取老者建议后,更加谨慎地对待此次军事行动,最终成功攻克狄地。

二、文言文原文及翻译对照表

原文 翻译
田单将攻狄,往见鲁仲连。 田单准备攻打狄地,前去拜访鲁仲连。
鲁仲连曰:“将军之攻狄,胜则不足以成名;不胜,则损于己。” 鲁仲连说:“将军攻打狄地,如果胜利,也不足以成就名声;如果失败,反而会损害自己。”
田单曰:“吾以城破敌,是以攻之。” 田单说:“我凭借城池击败敌人,所以才去攻打它。”
鲁仲连曰:“夫无根而生者,其生也非实;无本而立者,其立也非真。” 鲁仲连说:“没有根基而生长的东西,它的存在并不真实;没有根本而建立的东西,它的稳固也不真实。”
田单曰:“善。” 田单说:“好。”
于是,田单乃令军中曰:“有能言狄之长者,赏。” 于是,田单下令军中说:“有能说出狄地长处的人,给予奖赏。”
于是,军中莫敢言。 于是,军中没有人敢说话。
田单乃自出,问父老,得狄之地形、险易、民情、风俗,然后乃攻之。 田单亲自外出,询问当地的老人,了解狄地的地形、险要、民情和风俗,之后才开始进攻。
三月而克之。 三个月后,攻下了狄地。

三、

《田单将攻狄》通过一次军事行动,展示了田单从轻敌到慎重的过程。鲁仲连的劝谏让田单意识到,仅凭武力难以取胜,必须深入了解敌方情况,才能取得真正的胜利。文中强调了“知己知彼”的重要性,也体现了古代将领在作战前的智慧与谋略。

此篇虽短,但寓意深刻,不仅是对战争策略的探讨,也是对人性与治国理政之道的思考。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章