【初二上册语文三峡翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇,文章生动描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。本文语言简练,意境深远,是初中语文教材中的经典篇目之一。以下是对《三峡》原文的翻译及。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的山峰,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 |
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 到了夏天,江水漫过山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这段路程有千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 | 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水映出倒影。极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂在空中的泉水和瀑布,在其间飞泻冲刷。水清、树荣、山峻、草茂,确实有很多趣味。 |
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 每当天气晴朗,早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静。常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,异常凄凉,回荡在空谷中,久久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
二、
《三峡》一文通过对三峡四季景色的描写,展现了大自然的壮丽与雄伟。作者运用了生动的语言和形象的比喻,让读者仿佛身临其境。文章不仅描写了三峡的自然景观,还通过“猿鸣三声泪沾裳”等句子,表达了对自然的敬畏之情和对生活的感慨。
- 结构清晰:文章按季节顺序展开,分别描述了夏季、春冬和秋季的三峡景象。
- 语言优美:用词准确,句式工整,富有节奏感。
- 情感丰富:既有对自然的赞美,也有对人生的思考。
三、学习建议
1. 背诵重点段落:如“至于夏水襄陵……不以疾也”等,有助于理解文章内容。
2. 体会修辞手法:如对比、比喻、拟人等,增强文学鉴赏能力。
3. 结合地图理解地理:了解三峡的具体位置,有助于更好地把握文章背景。
通过学习《三峡》,不仅可以提高文言文阅读能力,还能培养对祖国大好河山的热爱之情。希望同学们在学习过程中,细细品味文字背后的意境与情感。