您的位置:首页 >百科知识 >

笼中鹦鹉原文及翻译(笼中鹦鹉)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。笼中鹦鹉原文及翻译,笼中鹦鹉很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原发布者:文库资源

2、文言文《笼中鹦鹉》翻译

3、原文

4、  富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段系(17)其两翅,置⑷于雕笼。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。汝⑼在家有人喂饲,何其⑽乐耶!鹦鹉曰:君⑾半年在狱,早已不堪⑿;吾多年在笼,何乐可言⒀?段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。

5、  字词解释

6、  (1)者:的人。

7、  (2)畜(x):养。

8、  (3)甚慧:十分聪明。

9、  (4)置:搁,安放。

10、  (5)熙宁:宋神宗年号。

11、  (6)系狱:拘禁于牢房。

12、  (7)及:等到。

13、  (8)归:回来。

14、  (9)女:通汝,你。

15、  (10)何其:多么。何:副词,多么。上文何其乐耶,意为多么快乐。

16、  (11)君:对对方的尊称。

17、  (12)不堪:不能忍受。堪:忍受。

18、  (13)言:说。

19、  (14)即日:当天。上文即日放之意为当天把鹦鹉放了。

20、  (15)放:释放,解脱。

21、  (16)之:代词,指代鹦鹉。

22、  (17)系:捆、绑

23、  翻译

24、  有一位姓段的富人,养了一只鹦鹉,十分聪明,能欢迎客人并诵诗。姓段的人剪短鹦鹉两只翅膀上的羽毛,把它放进雕刻精美的笼子里。宋神宗六年,这个姓段的人突然因为出事进了牢房。等到他出狱后对鹦鹉叹道:我在牢房半年,身体不由自己所控制,痛苦至极。你在家里有人喂食饲养,是多么的快乐啊!鹦鹉说:你只在监狱里呆了半年就已经

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!